Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

хлеб уродился

  • 1 хлеб хорошо уродился

    Универсальный русско-немецкий словарь > хлеб хорошо уродился

  • 2 в этом году хлеб не уродился

    Dictionnaire russe-français universel > в этом году хлеб не уродился

  • 3 шурно

    шурно
    1. хлеб, хлеба; зерновые (рожь, пшеница и т. д. на корню)

    Кокияш шурно озимые хлеба;

    шурным шияш молотить хлеба;

    пырчан шурно зерновые;

    эр ӱдышаш шурно ранние культуры зерновых.

    Калык икияш шурным поген пытараш тырша. К. Коряков. Народ старается убрать яровые хлеба.

    Шочашыже шурно моткоч сай шочын, да чыла пасуэшак лийын. В. Косоротов. Уродиться-то хлеб уродился обильный, но весь остался в поле.

    2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мука, идущая на выпечку

    Колхоз паша кечылан кум килограмм дене шурным шеледен. В. Иванов. Колхоз за (один) трудодень раздал по три килограмма хлеба.

    Колхоз ларыш первый мешак урлыкашлык шурно ястаралтеш. А. Эрыкан. В колхозный ларь разгружается первый мешок семенного зерна.

    3. в поз. опр. хлебный, зерновой

    Шурно пырче зёрна хлебных злаков;

    шурно пасу хлебное поле.

    Йол йымалне шурно отыл кыж-гож шокта. К. Березин. Под ногами шуршит стерня зерновых.

    Кевыт шеҥгелне – вес пӧрт, шурно клат. С. Чавайн. За магазином – другой дом, зерновой склад.

    Сравни с:

    кинде

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шурно

  • 4 шурно

    1. хлеб, хлеба; зерновые (рожь, пшеница и т. д. на корню). Кокияш шурно озимые хлеба; шурным шияш молотить хлеба; пырчан шурно зерновые; эр ӱдышаш шурно ранние культуры зерновых.
    □ Калык икияш шурным поген пытараш тырша. К. Коряков. Народ старается убрать яровые хлеба. Шочашыже шурно моткоч сай шочын, да чыла пасуэшак лийын. В. Косоротов. Уродиться-то хлеб уродился обильный, но весь остался в поле.
    2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мука, идущая на выпечку. Колхоз паша кечылан кум килограмм дене шурным шеледен. В. Иванов. Колхоз за (один) трудодень раздал по три килограмма хлеба. Колхоз ларыш первый мешак урлыкашлык шурно ястаралтеш. А. Эрыкан. В колхозный ларь разгружается первый мешок семенного зерна.
    3. в поз. опр. хлебный, зерновой. Шурно пырче зёрна хлебных злаков; шурно пасу хлебное поле.
    □ Йол йымалне шурно отыл кыж-гож шокта. К. Березин. Под ногами шуршит стерня зерновых. Кевыт шеҥгелне – вес пӧ рт, шурно клат. С. Чавайн. За магазином – другой дом, зерновой склад. Ср. кинде.
    ◊ Шурно лектыш урожай, урожайность. Шурно лектышат кажне ийын кугем толеш. К. Коряков. С каждым годом повышается и урожайность. Шурно пура закром.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шурно

  • 5 уродиться

    1) (о злаках, плодах) gedeihen (непр.) vi (s)
    2)

    БНРС > уродиться

  • 6 уродиться

    уродиться 1. (о злаках, плодах) gedeihen* vi (s) хлеб уродился das Korn steht gut 2.: уродиться в кого-л. разг. nach jem. geraten* vi (s)

    БНРС > уродиться

  • 7 anguste

    angustē [ angustus ]
    1)
    а) узко, тесно, скученно (habitare VM; sedere C)
    a. aliquem continere Cстеснить (воен. запереть) кого-л
    2) сжато, кратко ( dicere C)
    3) скупо, скудно

    Латинско-русский словарь > anguste

  • 8 кайда

    1) где; кайда өөренип турар силер? где вы учитесь?; 2) с частицей -даа: а) (при утверждении) везде, всюду, повсеместно; кайда-даа тараа чаагай үнген хлеб уродился везде хорОший; б) (при отрицании) нигде; ол кижи кайда-даа чогул его нигде нет; кайда-даа бол[за] где бы то ни было.

    Тувинско-русский словарь > кайда

  • 9 дивуйтчымӧн

    удивительно;

    дивуйтчымӧн чӧскыд рок — удивительно вкусная каша;

    нянь артмӧма дивуйтчымӧн бур — хлеб уродился удивительно хороший

    Коми-русский словарь > дивуйтчымӧн

  • 10 уродиться

    совер.
    1. (о злаках, плодах) æрзайын, æрцæуын

    хлеб уродился хороший – хор хорз æрзади

    2. разг. равзæрын, райгуырын

    и в кого это ты такая уродилась? (А. Островский) – кæй хуызæн ахæм равзæрдтæ?

    Русско-иронский словарь > уродиться

  • 11 пукшен лукташ

    Начар гынат, кинде шочын, но идалык мучко ешым пукшен лукташ садак ситен огыл. М. Иванов. Хотя и неважно, хлеб уродился, но прокормить семью в течение года всё равно не хватает.

    Составной глагол. Основное слово:

    пукшаш

    Марийско-русский словарь > пукшен лукташ

  • 12 чокын

    чокын

    Пасушто кинде чокын – кинде клатыште чок. Калыкмут. В поле хлеб (уродился) густо – полный амбар хлеба.

    Марийско-русский словарь > чокын

  • 13 аркмыны

    1) получаться, получиться; произойти, случиться, возникать, появиться; аркмис горе случилось горе; аркмöм скандал произошёл скандал 2) удаваться, удаться; уродиться; таво сюыс аркмис в этом году хлеб уродился; бöрья няньыс эз аркмы последний хлебец не удался

    Коми-пермяцко-русский словарь > аркмыны

  • 14 пукшаш

    -ем
    1. кормить, покормить, накормить; давать (дать) корм, пищу кому-л. Азам пукшаш кормить ребёнка; комбым пукшаш кормить гусей; пучымышым пукшаш кормить кашей; теммешке пукшаш накормить досыта.
    □ Изи ӱдыр пукша кӧгӧрченым, Кизаж дене шыдаҥым кышка. В. Илларионов. Девочка кормит голубей, своей ручонкой разбрасывает пшеницу.
    2. угощать, угостить; потчевать, попотчевать. Уна-влакым пукшаш угощать гостей.
    □ Мелнам, туарам кочмо годым вате-влак пошкудыштым ваш-ваш пукшат. Н. Лекайн. Когда принимаются за блины, творожники, то женщины взаимно угощают соседей. Тудо (Настуш) тошто таҥжым шунен-шунен пукша. А. Березин. Настуш настойчиво угощает своего старого друга.
    3. перен. кормить, прокормить, выкормить; содержать; обеспечивать (обеспечить) пропитанием; служить средством пропитания. Ешым пукшаш содержать семью.
    □ Телым йорло еҥчодыраште да монь пашам ыштен ешыжым пукшаш тӧча. Н. Лекайн. Зимой бедняк старается содержать семью, работая в лесу и в других местах. Ик шошо кече талукым пукша. Калыкмут. Весенний день кормит год. Пирым йолжо пукша. Калыкмут. Волка ноги кормят.
    // Пукшен лукташ прокормить. Начар гынат, кинде шочын, но идалык мучко ешым пукшен лукташ садак ситен огыл. М. Иванов. Хотя и неважно, хлеб уродился, но прокормить семью в течение года всё равно не хватает.
    ◊ Киндым ит пукшо хлебом не корми, (только дай) сделать что-л. – о сильном пристрастии к чему-л. (Василий Александрович:) Ольга Павловна, сонарым кӧ ок йӧрате, Григорий Петровичлан киндым ит пукшо, только сонарыш колто. С. Чавайн. (Василий Александрович:) Ольга Павловна, кто же не любит охоту, Григория Петровича хлебом не корми, только отпусти на охоту. Тийым (умдылам, шыҥам) пукшаш кормить вшей (клопов, комаров); находиться в таких условиях, при которых приходится страдать от паразитов. – Ожно ме Патай Сопром дене пырля сарыште коштна, тийым ятыр пукшышна, – ойла Вӧдыр. М. Шкетан. – Когда-то мы вместе с Патаем Сопромом были на войне, довольно кормили вшей, – говорит Вёдыр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пукшаш

  • 15 чокын

    густо. Пасушто кинде чокын – кинде клатыште чок. Калыкмут. В поле хлеб (уродился) густо – полный амбар хлеба.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чокын

  • 16 уродиться

    уродить||ся
    1. (о злаках, плодах) φυτρώνω, φύομαι:
    хлеб хорошо́ уродился τό σιτάρι φύτρωσε καλό·
    2. γεννιέμαι/ μοιάζω (походить):
    он уродился в отца μοιάζει τοῦ πατέρα του.

    Русско-новогреческий словарь > уродиться

  • 17 уродиться


    II, сов.
    1. тк. 3 л. къэкIын, бэгъуэн; хлеб хорошо уродился гъавэр бэгъуащ
    2. в кого (разг.) ещхьын; он уродился в отца ар и адэм ещхь хъужащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > уродиться

  • 18 шогмыны

    1) родиться, рождаться, народиться, нарождаться; нылöн зон шогмис у них родился сын; фермаын чанёк шогмöм на ферме родился жеребёнок; тöлicь шогмöм народился месяц 2) уродиться, вырасти; мöйму зöр бур шогмис в прошлом году овёс хорошо уродился; таво лёныс шогмис в этом году лён уродился 3) удаваться, удаться, получаться, получиться; ырöшыс бур шогмöм квас получился хороший; няньыс шогмис хлеб удался 4) произойти, случиться; мый нылöн шогмöм? что у них произошло (случилось)?

    Коми-пермяцко-русский словарь > шогмыны

  • 19 кугун

    кугун
    Г.: когон
    1. помногу, в большом количестве

    Кугун ит опто помногу не накладывай;

    кугун ямдылаш приготовить в большом количестве;

    кугун пурлаш откусывать помногу;

    кугун шупшыкташ возить помногу.

    Оксам кугун тӱлат. А. Эрыкан. И денег платят помногу.

    2. заметно, значительно

    Кугун вашталташ заметно измениться;

    кугунторлаш значительно отдалиться;

    кугунак ойыртемалташ значительно отличаться;

    кугунак кушкаш заметно вырасти.

    Ий кугун чыва – кинде кужу лиеш. Пале. Сосульки значительно вытягиваются в длину – хлеб хорошо пойдёт в рост.

    3. очень, в большой степени, особенно, много (чаще употр. для подчеркивания ненужности чего-л.)

    Кугунжак шым умыло я не очень-то понял;

    кугун тыршаш очень стараться;

    кугунак ӱшанаш ок лий особо-то довериться пельзя;

    ойлышаш кугун уке говорить особенно нечего.

    – Кугун ит кычкыре! – Элвактын шойылно йот еҥ йӱк шоктыш. Э. Чопай. – Очень-то не ругайся! – за спиной Элвакте послышался голос чужого человека.

    Йогор кугун ӧрын ок шого. Г. Ефруш. Йогор не очень-то теряется.

    Сравни с:

    пешыжак, пеш
    4. больше, чем следует

    Тарванылмет дене вуй пундаштет кугунрак налалте. М. Шкетан. Из-за твоего ёрзанья у тебя на темени отхвачено больше, чем следует.

    Кеч-кӧнат казна ак деч кок пачаш кугун тӱлымыжӧ ок шу. Н. Лекайн. Никому не хочется платить вдвое больше государственной цены.

    Сравни с:

    утыжым
    5. долго; продолжительно, длительно

    Кугун юватылаш долго мешкать;

    кугун ит сӧрвалтаре не заставляй долго упрашивать;

    кугун вучыкташ заставлять долго ждать.

    Кугун ракатланаш ыш логал. А. Асаев. Долго блаженствовать не пришлось.

    Кугун шонаш жап шуко огыл. С. Чавайн. Времени немного, чтобы долго думать.

    6. сильно; основательно, крепко, значительно

    Шыжым мланде кугун кылмен огыл. Н. Лекайн. Осенью земля не очень сильно промёрзла.

    Лӱдшӧ пий кугун опта. Калыкмут. Трусливая собака сильно лает.

    Сравни с:

    чот
    7. крупно, большим размером (форматом, шрифтом)

    Афишеш кугун гына возен шынденыт. В. Косоротов. На афише написали крупно.

    «Чодыра руышо» манын тыштыже кугун сералтын. Э. Чапай. Здесь большими буквами написано «Лесоруб».

    Сравни с:

    шолдыран
    8. серьёзно, крупно, по крупному счёту, в крупном масштабе

    Кугун вурседыл налаш крупно поругаться;

    кугунак йоҥылешташ довольно серьёзно ошибиться;

    кугунак шоналташ верештеш придётся серьёзно подумать.

    Доклад почеш кугун кутырышна. С. Николаев. После доклада серьёзно поговорили.

    9. широко; охватывая значительное пространство

    Кугун ит поч широко не открывай;

    кугун шарлаш широко разлиться;

    умшам кугун каралташ широко открыть рот.

    Яший шинчажым кугун каралтыш. С. Чавайн. Яшай широко раскрыл глаза.

    Мӱкш пурымо-лекме рожшым изин кода гын, теле йӱштӧ лиеш, кугун – леве. Пале. Если пчёлы свой леток оставляют узким – зима будет холодной, а широко – тёплой.

    10. широко, с большим размахом, охватывая многих, многое

    Промышленностьым кугун мобилизоватлаш кӱлеш. С. Чавайн. Нужно широко мобилизовать промышленность.

    11. подробно, со всеми подробностями, очень полно, с большой полнотой, со всеми частностями

    Ты историйым кугунак пален налаш ыш лий. Эту историю достаточно полно узнать не удалось.

    Ачаже ден аваже кутыраш тӧчышт. Тудо (Эчан) кугун ыш каласкале. Н. Лекайн. Отец с матерью пытались поговорить. Эчан подробно не стал рассказывать.

    12. богато, много; толстым слоем

    Тений мемнан колхозын кинде кугун шочын. Г. Ефруш. У нашего колхоза в этом году хлеб богато уродился.

    Ончычсо лум кугун возеш – кая, изин-изин – йӧршешлан. Пале. Первый снег выпадет толстым слоем – сойдёт, а если понемногу – то насовсем.

    13. высоко (оценить); глубоко (переживать)

    Кугун аклыметлан тау. Спасибо тебе, что высоко оценил.

    Ешыже кугун ойгыра. Семья тяжело переживает.

    14. глубоко, разносторонне, широко (образованный)

    Калыклан кӱлеш ойым ыштеда, сандене те пеш кугун тунемше улыда манын шонышым. Й. Осмин. Вы людям даёте необходимые советы,поэтому я думал, что вы разносторонне образованный.

    15. сильнее, более интенсивно

    Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш. Калыкмут. Если подливать масло в огонь, то оно ещё сильнее загорается.

    16. тяжело (дышать или вздыхать); трудно (дышать)

    Кугун шӱлешташ тяжело и шумно дышать;

    кугун шӱлалташ тяжело вздохнуть.

    Гриша тугак мален ок керт, эре кугун шӱла, шӱлымӧ йӱкшӧ мыйынат омем кошта. «Ончыко» Гриша по-прежнему не может спать, постоянно тяжело дышит, его дыхание и у меня отгоняет сон.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кугун

  • 20 кугун

    Г. ко́гон
    1. помногу, в большом количестве. Кугун ит опто помногу не накладывай; кугун ямдылаш приготовить в большом количестве; кугун пурлаш откусывать помногу; кугун шупшыкташ возить помногу.
    □ Оксам кугун тӱлат. А. Эрыкан. И денег платят помногу.
    2. заметно, значительно. Кугун вашталташ заметно измениться; кугун торлаш значительно отдалиться; кугунак ойыртемалташ значительно отличаться; кугунак кушкаш заметно вырасти.
    □ Ий кугун чыва – кинде кужу лиеш. Пале. Сосульки значительно вытягиваются в длину – хлеб хорошо пойдёт в рост.
    3. очень, в большой степени, особенно, много (чаще употр. для подчеркивания ненужности чего-л.). Кугунжак шым умыло я не очень-то понял; кугун тыршаш очень стараться; кугунак ӱшанаш ок лий особо-то довериться пельзя; ойлышаш кугун уке говорить особенно нечего.
    □ – Кугун ит кычкыре! – Элвактын шойылно йот еҥйӱк шоктыш. Э. Чопай. – Очень-то не ругайся! – за спиной Элвакте послышался голос чужого человека. Йогор кугун ӧрын ок шого. Г. Ефруш. Йогор не очень-то теряется. Ср. пешыжак, пеш.
    4. больше, чем следует. Тарванылмет дене вуй пундаштет кугунрак налалте. М. Шкетан. Из-за твоего ёрзанья у тебя на темени отхвачено больше, чем следует. Кеч-кӧнат казна ак деч кок пачаш кугун тӱлымыжӧ ок шу. Н. Лекайн. Никому не хочется платить вдвое больше государственной цены. Ср. утыжым.
    5. долго; продолжительно, длительно. Кугун юватылаш долго мешкать; кугун ит сӧрвалтаре не заставляй долго упрашивать; кугун вучыкташ заставлять долго ждать.
    □ Кугун ракатланаш ыш логал. А. Асаев. Долго блаженствовать не пришлось. Кугун шонаш жап шуко огыл. С. Чавайн. Времени немного, чтобы долго думать.
    6. сильно; основательно, крепко, значительно. Шыжым мланде кугун кылмен огыл. Н. Лекайн. Осенью земля не очень сильно промёрзла. Лӱдшӧ пий кугун опта. Калыкмут. Трусливая собака сильно лает. Ср. чот.
    7. крупно, большим размером (форматом, шрифтом). Афишеш кугун гына возен шынденыт. В. Косоротов. На афише написали крупно. «Чодыра руышо» манын тыштыже кугун сералтын. Э. Чапай. Здесь большими буквами написано «Лесоруб». Ср. шолдыран.
    8. серьёзно, крупно, по крупному счёту, в крупном масштабе. Кугун вурседыл налаш крупно поругаться; кугунак йоҥылешташ довольно серьёзно ошибиться; кугунак шоналташ верештеш придётся серьёзно подумать.
    □ Доклад почеш кугун кутырышна. С. Николаев. После доклада серьёзно поговорили.
    9. широко; охватывая значительное пространство. Кугун ит поч широко не открывай; кугун шарлаш широко разлиться; умшам кугун каралташ широко открыть рот.
    □ Яший шинчажым кугун каралтыш. С. Чавайн. Яшай широко раскрыл глаза. Мӱкш пурымо-лекме рожшым изин кода гын, теле йӱштӧ лиеш, кугун – леве. Пале. Если пчёлы свой леток оставляют узким – зима будет холодной, а широко – тёплой.
    10. широко, с большим размахом, охватывая многих, многое. Промышленностьым кугун мобилизоватлаш кӱлеш. С. Чавайн. Нужно широко мобилизовать промышленность.
    11. подробно, со всеми подробностями, очень полно, с большой полнотой, со всеми частностями. Ты историйым кугунак пален налаш ыш лий. Эту историю достаточно полно узнать не удалось. Ачаже ден аваже кутыраш тӧчышт. Тудо (Эчан) кугун ыш каласкале. Н. Лекайн. Отец с матерью пытались поговорить. Эчан подробно не стал рассказывать.
    12. богато, много; толстым слоем. Тений мемнан колхозын кинде кугун шочын. Г. Ефруш. У нашего колхоза в этом году хлеб богато уродился. Ончычсо лум кугун возеш – кая, изин-изин – йӧршешлан. Пале. Первый снег выпадет толстым слоем – сойдёт, а если понемногу – то насовсем.
    13. высоко (оценить); глубоко (переживать). Кугун аклыметлан тау. Спасибо тебе, что высоко оценил. Ешыже кугун ойгыра. Семья тяжело переживает.
    14. глубоко, разносторонне, широко (образованный). Калыклан кӱлеш ойым ыштеда, сандене те пеш кугун тунемше улыда манын шонышым. Й. Осмин. Вы людям даёте необходимые советы, поэтому я думал, что вы разносторонне образованный.
    15. сильнее, более интенсивно. Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш. Калыкмут. Если подливать масло в огонь, то оно ещё сильнее загорается.
    16. тяжело (дышать или вздыхать); трудно (дышать). Кугун шӱлешташ тяжело и шумно дышать; кугун шӱлалташ тяжело вздохнуть.
    □ Гриша тугак мален ок керт, эре кугун шӱла, шӱлымӧ йӱкшӧ мыйынат омем кошта. «Ончыко». Гриша по-прежнему не может спать, постоянно тяжело дышит, его дыхание и у меня отгоняет сон.
    ◊ Кугун кояш важничать, пытаться казаться более значительным, важным. (Акмат) шкенжым вигак нӧлташ, кугун кояш ыш тошт. К. Васин. Акмат не посмел тут же начать возвышать себя и пытаться казаться важным.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугун

См. также в других словарях:

  • ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… …   Толковый словарь Даля

  • Хлеб-соль — в нар. культуре символ гостеприимства, благополучия, достатка, жизни. Соль и хлеб рассматривали как единое, неразрывное и обязательное, ср.: хлеб соль не бранится , без соли и хлеба не естся , встретить Х. С. , на хлебе, на соли, да на добром… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Где хозяин ходит, там и хлеб родится. — Где хозяин ходит (прошел), там и хлеб родится (уродился). См. НАДЗОР ХОЗЯИН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • колос от колоса, не слыхать и голоса — (иноск.) о неурожае, недостатках (намек на редкий, плохой всход хлеба: колос от колоса на таком расстоянии далеком, что от одного до другого не слыхать голоса) Ср. Было большое село, да от жару в кучу свело. Все то разорено, все то промотано!..… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Антоновка (сортотип яблони) — У этого термина существуют и другие значения, см. Антоновка. Сортотип яблони Антоновка обыкновенная Классификация Род: Яблоня Сортотип …   Википедия

  • Крестопоклонная неделя Великого поста — В третье воскресенье Великого Поста в Русской Православной Церкви начинается Крестопоклонная Неделя. Во время всенощного бдения в центр храма выносится Святой Крест. Все верующие поклоняются Кресту, и в это время поется: «Кресту Твоему… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • УРОЖДАТЬ — и урожать, уродить кого, что, ра(о)ждать, родить, по(на)родить; | приносить плод, семя, урожай, израстить, дать от семени. Уж таким меня мать уродила. Уродил тебя дядя, на себя глядя! Уродила мама, что не примает и яма! Уродил тебя Тарас, не… …   Толковый словарь Даля

  • ПЬЯНСТВО — Для почину выпить по чину. Чай, кофей не по нутру; была бы водка поутру. Он не пьет, однако не проливает (наземь не льет). Винцо не пшеничка: прольешь не подклюешь. Пить не пьет, а и мимо не льет. Он не пьет, а только за ухо (за ворот) льет. Как… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • НАДЗОР - ХОЗЯИН — У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо. Наездом хлеба не напашешь (о дальней пустоши). Приставили козла к огороду. Пустили козла в огород. Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо. Дешево волк в пастухи нанимается …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Памир нагорье — (Памиры) обширное высокое нагорье в Средней Азии, расположенное в верховьях Амударьи и Тарима, между Тянь Шанем на С и Гиндукушем на Ю. Приподнятое в наиболее низких своих частях на высоту 10,5 14 тыс. фт. н. ур. м, нагорье это в общем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Памир, нагорье — (Памиры) обширное высокое нагорье в Средней Азии, расположенное в верховьях Амударьи и Тарима, между Тянь Шанем на С и Гиндукушем на Ю. Приподнятое в наиболее низких своих частях на высоту 10,5 14 тыс. фт. н. ур. м, нагорье это в общем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»